“好绝望,看到这诗,就好像过去暗恋的清新学妹,一下子浓妆艳抹出现在酒吧推销起来:大哥,整一件啤酒?”来自读者对冯唐翻译的《飞鸟集》的评价,该书出版社本周宣布在全国各大书店及网络平台下架召回该书。不怕不识货,就怕货比货,我们来对比一下郑振铎翻译的版本和冯唐翻译的版本,就不难理解为啥读者会感到绝望了,同样是翻译泰戈尔的诗,郑振铎版是“大地借助于绿草/显出她自己的殷勤好客”,冯唐版则是“有了绿草/大地变得挺骚”。
“上山的人永远不要瞧不起下山的人,因为他们曾经风光过;山上的人不要瞧不起山下的人,因为山下的人不定什么时候就会爬上来。”语自陈道明,这是他参加湖南卫视真人秀节目《一年级》留下的金句,据节目组称,陈道明此次是零片酬助阵,只为一个心愿:“希望我的意见能够帮到这些孩子们”。这句话很快就在朋友圈里传开了,跑了7年龙套的经历来教导学生,很有说服力,但陈道明说了这么多话,就这句传开了,主要还是“鸡汤”味道比较足。
“年度汉字”,记得“大周末”曾经做过一期汉字朋友圈,在中国之外,使用汉字的地区有很多,而且这些地区近年来都喜欢评选一个年度汉字,日本选出的2015年度汉字是“安”,“安”表达了日本人民对一年来天灾人祸的不安情绪和对安定的期盼。而马来西亚选定的年度汉字则是“苦”,大概因为油价大跌,马来西亚收入锐减。而新加坡选出的年度汉字则是“耀”,2015年3月李光耀病逝,“耀”这个字多少代表了新加坡人对已故建国总理李光耀的怀念。
“我没有像你们那样跨年,我躺在床上根本不想动,是年从我身上跨了过去。”来自网络段子手对时下流行的“跨年”的吐槽。在这里,年从身上跨过去,有一种被历史的车轮碾压的感觉。而实际情况呢,还是跟新鲜感有关,跨年跨多了,也就不想跨了。如果有外星生物年复一年地观察地球人的跨年,大概只会留下这么寥寥几句吧——银河系的第三旋臂边缘,一颗蓝色行星上,碳基生物正在庆祝他们所在的行星,又在该恒星系里完成一次公转。(花椒)
新闻推荐
临近春节,各大厂商摩拳擦掌,准备再次出击。国美已率先开启家电大促,购单件家电满2000元直降300元再送200元现金抵用券,满5000元直降800元再送600元现金抵用券,凭车票或机票到国美购买再抵100元。据悉,...