还未到年末,网友已经开始盘点本年度的网络流行语了。猫扑网友“血色胭脂”发帖总结了2010年的网络流行语,引起网友跟帖热潮。有网友说:“以‘给力\’领衔的网络热词,真是太给力了!”
给力
给力读音为,gěilì,中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。“给力”一词最初的火热源于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”所谓“不给力”就是形容和预想目标相差甚远,而“给力”一般理解为有帮助、有作用、给面子。
神马都是浮云
“神马”并非一匹马,而是“什么”的谐音。浮云的意思即虚无缥缈,转瞬即逝,意为“都不值得一提”。它的流行源于红遍网络的“小月月”事件。2010年国庆期间,一则名为《感谢这样一个极品的朋友给我带来这样一个悲情的国庆》的帖子中,“小月月”横空出世,以极其诡异的言行雷倒众生,并让网友们将“神马”和“浮云”联系在了一起,诞生诸如:“用任何词语来形容她,都根本乏味得很,神马网络豪放女,浮云!都是浮云!”的感叹。而“神马”和“浮云”的神奇之处,则是当这两个词结合在了一起,便可组成万能金句,推之四海而风靡。
我勒个去
“我勒个去”(或“我去”)这种用法最近猫扑很流行。可以说是一种调侃式的笑骂。有种无奈的意思。就是个叹词,无实际意义,相当于古代的“呜呼哀哉”。
ungelivable
虽然老外看不懂,但是ungelivable在中国网友中却大受欢迎。“昂给力围脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”网友戏称,ungelivable可能是有史以来传播速度最快的“英文单词”。
羡慕嫉妒恨
“羡慕嫉妒恨”,一语五字,蕴含着丰富的内容——恨源于嫉妒,嫉妒源于羡慕。一个人正是透过嫉妒这种难于启齿的情感,才真切地意识到了自己的不如人处,临渊羡鱼,不如退而结网。
非常艰难的决定
2010年11月3日晚间腾讯发表了“致广大QQ用户的一封信”称“将在装有360软件的电脑上停止运行QQ软件”,随后网民开始模仿腾讯公开信改写“QQ体”,其中最经典的台词为“我们作出了一个非常艰难的决定”,令人啼笑皆非。
闹太套
英文“notatall”的中文音译。歌手黄晓明在某晚会演唱一首带有英文歌词的歌曲时,由于对notatall的发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,此词也因此成为网络流行语之一。
网友“贺兰雪”说:“盘点一年的网络流行语,个个都是经典,真是太给力了!”帖子在猫扑网上发出仅仅一天,就有1500多人跟帖。感慨之余,网友还认为,2010年的网络流行语远远不止这些——“我爸是李刚”怎么能缺席呢?(据《西安晚报》)
新闻推荐
国家发展和改革委员会23日通报,6家地方炼油企业、两大石油巨头下属的成品油批发单位擅自突破批零价差标准,高价销售柴油被严肃处理,除没收高价售油多收价款外,最高处以5倍的罚款。被查处的企业包括:陕...
西安新闻,弘扬社会正气。除了新闻,我们还传播幸福和美好!因为热爱所以付出,光阴流水,不变的是西安这个家。