国内新闻 社会新闻 财经新闻 股市新闻 国际新闻
地方网 > 新闻 > 国内新闻 > 正文

四六级变脸中国风惊呆小伙伴“神翻译”频出亮瞎眼

来源:皖南晨刊 2013-12-17 03:29   https://www.yybnet.net/

12月14日,全国大学英语四六级考试开考。这是英语四六级改革后的首次考试,考卷取消了完形填空题,改为翻译。面对“四大发明”、“丝绸之路”等翻译内容,不少考生直呼题太难,一些网友吐槽并晒出了一些“神翻译”――火药被译成“TNT”,指南针被译成“GPS”……

有“中国风”的东西,比如“宫保鸡丁”、“麻婆豆腐”等词汇该如何翻译,不妨听听老师怎么说。

试卷

整段汉译英

考生喊抓狂

这次英语四六级考试一个最大的变化,就是将完形填空改为翻译。

改革后,将单句汉译英调整为段落汉译英,翻译内容涉及中国历史、文化、经济、社会发展等各方面,四级长度为140~160个汉字,六级长度为180至200个汉字。

翻译占全部分值的15%,有人说:四六级考试“得翻译者得天下”。

本次六级考试结束后,考生一片唱衰,题目紧密围绕中国文化、历史展开,比如“中国园林”、“丝绸之路”、“中秋节”等,生僻词汇让考生直呼抓狂。

“感觉很难,内容涉及社会、历史等各个方面,对综合能力要求越来越高。”中原工学院大三学生程敏说,相比之前,这次难倒她的是整段汉译英,“不仅要逐句翻译,还得注意上下句衔接。”

她说,改革后的英语四六级考试颇有“国际范”。托福、雅思等考试也是大段汉译英、段落信息匹配等题型,难度更大,英语四六级考试都可以当“热身运动”了。

考生

“指南针被萌萌地

翻译成GPS”

面对考题,很多考生很无奈。

“不会写也不能空着,不会的单词我都自己创造了。”大二学生程涛说,还不如以前考完形填空。

逼疯考生的多是那些有中国特色的“专有名词”,网友们就翻译内容纷纷吐槽,其中爆出了不少“神翻译”:

@神一样的少年:火药不就是“TNT”?指南针被我萌萌地翻译成“GPS”。

@“鹿吃荔枝”:我问室友“丝绸之路”怎么翻译,她说,heRoadofSiChou。

@太阳代表的心:我翻译中国园林,然后写池塘(pond),不知道哪根筋搭错了一抖写成了(puddle)水坑……

@百草书生考研:同学把火药写成了TNT2-4-6三硝基甲苯。

@北十三省绿林__居正:我翻译的四大发明,全是拼音拼出来的啊。

(来源:中国网)

链接:

专有名词怎么译

清华大学Tsinghua

北京大学pekingUniversity

丝绸之路:SilkRoad

造纸术:papermaking

火药:gunpowder

指南针:compass

印刷术:printing

部分菜的译法

麻婆豆腐MapoTofu

杂碎Chopsucy

清蒸童子鸡SteamedPullet

宫保鸡丁KungPaoChicken

红烧狮子头BraisedPorkBallsinSoySauce

(用棕色调料炖烂的肉丸)

夫妻肺片BeefandOxTripeinChiliSauce

(泡在辣椒酱里的牛肉和黄牛肚)

新闻推荐

智慧与勇气:嫦娥三号探月全记录

新华网北京12月16日电(记者赵薇 白瑞雪 田兆运 李宣良)从“月亮城”西昌起飞到软着陆月球完成精彩互拍,嫦娥三号任务取得圆满成功。让我们共同回顾“嫦娥”一路走来的精彩镜头,感受中...

相关新闻:
猜你喜欢:
霜冻天气别样景2013-12-21 03:29
评论:(四六级变脸中国风惊呆小伙伴“神翻译”频出亮瞎眼)
频道推荐
  • 公园里的捐赠 王溱
  • 图说天下 2022年04月16日A07版文章字数:434朗读:
  • 迄今发现的最远恒星 也许开启了研究早期宇宙的新窗口
  • 各地开展全民国家安全教育日主题活动
  • 俄通报乌千余守军投降美将供乌8亿美元军援
  • 热点阅读
    文牧野: 我一直追寻着真实与真诚... 王阳:《人世间》让人思考什么是活着... 国潮那么潮
    图文看点
    乡里乡亲
    张庭夫妇公司被认定传销 举报者:担心... 电影《花渡好时光》定档 回乡青年演... 从《少年》《下山》《踏山河》到《孤...
    热点排行