酱蟹、素斋等料理极大丰富了韩餐固有品类的局限性
评审团惊叹首尔正逐渐成为世界美食的中心
素斋、酱蟹、烤牛肉……
韩国代表餐饮受到了世界权威美食评审及指南书籍——米其林指南的青睐。7日,韩国米其林在首尔中区新罗酒店举行了“米其林指南首尔2017”发行纪念座谈会,并发布了评选结果。该指南共收录了140余家餐厅和30余家酒店。其中,24家餐厅成为了米其林星级餐厅。米其林指南始于1900年,原先是米其林轮胎的创始人安德烈和米其林兄弟为了给司机们提供各种餐厅和住宿信息而免费发行的随身手册。
米其林星级共分为一颗星、两颗星及三颗星。米其林三星是“完美而登峰造极的厨艺,值得特别安排一趟旅行的餐厅”,米其林二星是“高超的厨艺,值得绕远路去造访的餐厅”,米其林一星则是“值得造访的餐厅”。
广州窑集团的Gaon和首尔新罗酒店的LaYeon被评为了米其林三星。之前发行的中国上海和新加坡版米其林指南中,仅有高端粤式餐厅“唐阁”和法式餐厅Jo·l Robuchon被评为了米其林三星。在全球范围内,米其林三星只有110余家,米其林二星有410余家,米其林一星有2170余家。
在本次首尔版的24家餐厅中,韩餐厅占据了13个席位。米其林韩国方面表示,新添加的酱蟹、素斋等料理极大地丰富了拌饭、烤牛肉等韩餐固有品类的局限性,其多样性也成为了此次活动的亮点。
13 家韩餐厅中素斋餐厅“Balwoo Gongyang( 一 星)”,酱 蟹 专 门 料 理 店“Keunkiwajip(一星)”成为了备受瞩目的对象。“Balwoo Gongyang”的Kim Jiyeong介绍,“素斋的特色在于在时令食材的基础上利用天然调味料减去了味,而不是添加”。
米其林指南国际董事迈克·艾里斯(Michael Ellis)表示,“评审团对首尔的料理品质和多样性十分惊叹,可以说首尔正逐渐成为世界美食的中心。”首尔版的发布受到了社会的极大反响,大部分餐厅官网甚至因访问量激增造成了瘫痪。
首尔版为全球第28,在亚洲继日本(东京、京都&大阪),中国(香港&澳门、上海),新加坡后发行的第四个米其林指南。在米其林指南首尔版官网(guide.micheline.co.kr)可查询到收录的饭店和酒店信息。
米其林指南官方对评审团采取“极度保密”措施。美国《纽约客》曾报道说,“就连评审员的朋友和父母都不知道米其林员工的身份”。评审团作为米其林指南的正式员工,将接受十分严格的培训。他们每年都会旅行3万公里以上,在各种餐厅品尝菜肴250次以上。为了此次首尔版,评审团在3月至7月期间访问了首尔的诸多餐厅。被评餐厅厨师们表示,评审团分为外国人1人及韩国人1人,共两人一组,为了评审过程的客观性,评审团会自行买单。
据说,评审标准为料理材料的水准、料理方法和风味的完善性、料理的创意性、价格与价值的匹配、整体菜品的统一性和无论何时造访味道都不会变的一贯性等。
不仅如此,评审团还会关注设计风格与装饰、餐具、素食主义者菜品、服务效率等,要求十分严苛。“Balwoo Gongyang”的Kim Jiyeong厨师说,“也有可能所有职员都来过。第三次造访时他们表明了身份,并对食品提了问题”。为了明年的修改版,评审团依然在造访很多餐厅。
东亚日报记者金東昱
新闻推荐
参加上海LPS等国际房地产盛会,向中国销售123层Signiel酒店式公寓Signiel公寓最大1300平米,私人购物、花饰&植物管理等各种高端贴心服务拥有高尔夫练习场、健身俱乐部、桑拿浴、红酒酒窖、游泳池、S...