冯小刚的《唐山大地震》让原著作者、旅加女作家张翎走入公众视野,她的代表作《金山》日前却被网友“长江”在网络上发文指责为“搅拌式抄袭”,把多名加拿大华裔作家英文作品里的细节拿过来引用。
日前,网名“长江”,自称是旅居加拿大多年的复旦学子开了个新博客,并上传了首篇文字“张翎《金山》等作品剽窃抄袭英文小说铁证如山”,在这篇文字里,他认为《金山》在构思和大部分情节甚至细节上,与一些加拿大华裔作家的英文作品完全雷同。他列出的作品包括,郑蔼龄(Denise Chong)的自传体文学《妾的儿女》、李群英(Sky Lee)的《残月楼》、崔维新(Wayson Choy)的《玉牡丹》、余兆昌(Paul Yee)的《金山故事》等。
早在这篇博客之前,类似内容的帖子已经在左岸文化、榕树下等论坛被贴出或转载。作为张翎《金山》一书的出版方,北京十月文艺出版社总编辑韩敬群表达了自己对此事的几个看法,他说这个匿名指控者在帖子中提及的都是文学常识的问题,加拿大华工苦难是公共领域知识,是人人可用的素材。至于到底有没有抄袭,韩敬群认为这本身是个学术问题,可以由权威机构论证。
张翎已经发函同意由出版方全权处理此事,不排除下一步起诉对方侵犯名誉权的可能。 据《新京报》
新闻推荐
【新华社北京2月13日电】国际泳联消息,德国当地时间2月12日,2012年国际泳联跳水大奖赛罗斯托克站比赛进行了最后一日的较量,中国选手连夺3金,最终在奖牌榜上名列榜首,收获4金...