目前,日本正处于战后又一次的英语学习热潮之中。
原因之一便是企业对员工的托业、托福等英语成绩提出了要求。此外,安倍经济学的初步成功也促使日本人产生了努力学习的意识。许多杂志上都刊登了英语特集,销量也在不断走高。
由于我曾经在国外长期工作,所以在采访时经常会用到英语。但是,我所学的并不是“正统的英语”,而是在东南亚与南亚国家工作时学到的“不正统的亚洲英语”。
亚洲英语在每个国家都有不同的特色。由于宗主国不同,各国家所传承的英语出现了“英系”与“美系”的区别。有一点可以确定的是,这些国家的英语中都融合了一些当地语言的语法与单词。因此,新加坡、菲律宾与澳大利亚分别出现了“SINGLISH(新加坡英语)”、“TAGLISH(菲律宾英语)”与“AUSSIEENGLISH(澳洲英语)”。
例如在菲律宾英语中,前置词“t◇e”的用法比较随意,过去时与完成时的区别也并不明显,还包含了很多马来语与汉语方言派生而来的词汇。过去,新加坡领导人李光耀曾开展过“驱逐新加坡英语运动”,但终遭失败。最近,新加坡英语已经成为了一种独特的文化。
在这种意义上,亚洲的英语具有多样化的特征,可以说并不存在“标准”的英语。以前,曾有些欧美中心主义的人看不起亚洲英语,但随着亚洲经济发展的加速,人们开始认可亚洲英语的价值,也有很多企业选择在亚洲国家进行语言研修。越来越多的人把亚洲英语看作是一种各国独特文化的产物。作为亚洲英语的使用者之一,我也很高兴能够看到这种趋势。
说到语言,我的汉语绝对算不上“标准”。我在汉语圈内生活过很长时间,大多数时间都和香港、新加坡、台湾、厦门等地的人在一起。所以,我的汉语自然会带有一些南方口音。
北京的朋友经常会惊讶地问我:“为什么你说话带南方口音?”的确,要是日本人遇见了一名不说东京话的标准语、而是带着大◇口音的外国人的话,也会觉得非常不可思议。但仔细想来,语言在各个地方本来就是不同的,不能以是否正统来进行论述。
以前,每当人们说我说话带有南方口音的时候,我都会有些不好意思。但我现在会挺着胸膛回答他们:“对啊,我是来自广东的,南方口音哪里有错?不都是中国话嘛!”
新闻推荐
据新华社电日本是全球火山、地震活动最频繁的国家之一,常年经历火山活动,却很少出现伤亡,这次火山为何造成如此严重后果?事发突然少征兆 &nbs...