近日,C罗在中国随代言品牌宣传,并且接受了高晓松的专访。但是赞助商聘请的翻译却爆料采访不欢而散。该葡萄牙语翻译实际上并未参与采访,因为高晓松与C罗是英文访谈。他指出高晓松问C罗退役后打算做什么,C罗并不想谈这个话题,并用葡萄牙语问工作人员是否可以退出访谈。而且工作人员爆粗口。翻译认为对方并不认识高晓松,做访问应该找个美女,或者由自己来做访问也可以。
高晓松随后在微博亲自发声回应还原更多细节:他指出原定录制时间是11点45,但C罗12点55才出现。他们进门就开始赶人,连节目编导和助理都被赶出去了。原定45分钟的谈话,对方31分钟就叫停了。至于爆粗口,自己只能理解为对方的问题。高晓松还对这次赞助商聘请到的翻译作出了指责,认为他没有遵守翻译职业的基本操守,并且说对方认为应该给C罗请美女的说法是对C罗的侮辱。高晓松最后表示这期节目总体而言录制的不错,但因为出现了这样不负责任的事故,已建议相关平台暂缓播出。
小编点评:不想当主持人的翻译不是好“猪队友”,看来这个翻译以后在业界不好混了。
新闻推荐
记者日前从沈阳市公安局沈北分局了解到,近期有人在网上编造、故意传播“沈阳某加油站手机扫码引发爆炸致人死亡”的虚假...