《香蜜沉沉烬如霜》剧照。
前一阵热播的《香蜜沉沉烬如霜》,虽然剧情、演技都不错,在网络上也获得了不低的评分,但这个冗长的、不明所以的剧名最初阻挡了不少观众的遥控器。近期播出的《天坑鹰猎》,更是被不少人读做《天坑猎鹰》《天鹰列坑》等种种。所以说,有个好的剧名非常重要。
纵观近几年中国的电视剧,剧名产生了翻天覆地的变化,剧名越来越长,不知所云的也越来越多。为此,记者采访了业内编剧,揭秘国产剧剧名产生由来以及近几年的变化。同时,记者以时装剧作为统计维度,盘点了中日韩三国电视剧的剧名特色。
编剧给100个名字 制片方都不满意
国产剧究竟是如何起名字的?曾参与多部都市剧创作的编剧透露,通常情况下编剧会根据创作大纲或者剧本起几个剧名:IP改编的大多沿用其名,原创则会根据受众群体,起他们感兴趣的名字。而前几年网文IP兴起,剧名开始流行按角色名字“硬拗”,或者堪比“赛诗会”,云山雾罩的剧名不仅与剧情毫无关系,在诗文写法上同样不知所云,例如《人间至味是清欢》《路从今夜白》等。
而且,国产剧名也开始向日韩剧靠拢,越来越长且口语化,例如《凉生,可不可以不忧伤》《我才不会被女孩子欺负呢》《我爱你,这是最好的安排》。曾多次参与网剧创作的编剧L表示,这类剧名是网感和IP改编造成的“后遗症”,也有可能是编剧有时实在不知道起什么名字了之后起的。“这些剧名在视频网站播出时,也常常因为名字太长无法全部显示。”
虽然剧本的署名权在编剧手中,但大多数剧名的最终决定权还是制片方所有。据透露,有时编剧会提供给制片方几十个甚至近百个剧名,但最终都没有通过,“制片方对市场的判断和喜好,对剧名风格的影响非常大。”
中日韩电视剧取名的不同偏好
日剧
xx事件簿/物语:《世界奇妙物语》《金田一少年事件簿》
韩剧
我/你的xxxx:《我的ID是江南美人》《我的大叔》《你的管家》《我的女友是九尾狐》《哦!我的鬼神大人》
英文单词词组:《LIFE》《signal》《live》《killmehealme》《healer》《Voice》《THE K2》《thepackage》《IRIS》
国产剧
把角色名字合在一起:《南方有乔木》《人间至味是清欢》《路从今夜白》
中国式xxx:《中国式关系》《中国式离婚》《中国式结婚》
时代、岁月:《我们的少年时代》《裸婚时代》《媳妇的美好时代》《平凡岁月》
诗意满满:《漂洋过海来看你》《春风十里不如你》《如若巴黎不快乐》《原来你还在这里》《初遇在光华之年》
新闻推荐
电视剧《橙红年代》自播出以来,凭借既扣人心弦又贴近生活的剧情获得了观众的一致好评和深层次的情感共鸣,截至目前全网...