今日西安 今日长安 今日高陵 今日蓝田 今日周至 今日户县
地方网 > 陕西 > 西安市 > 今日西安 > 正文

我/的/读/书/笔/记 多想听听古人的声音

来源:成都商报 2019-05-05 01:18   https://www.yybnet.net/

唐诗虽已流传千年,但诗句中的押韵字眼,今天读来仍然成立。所以我是直到上大学的时候,有一次听一位年轻的语言学教授讲课,这才第一次意识到:其实古人的说话发音,可能与现代人完全不同。

事实也的确如此。其实现在有时候看老电影,尤其是上世纪二三十年代的那种黑白片,感觉片中人物讲话的语调,跟现在都有不同。意识到这一点后,我真的常常幻想,如果能听到古人讲话的真实口音,该多么有意思。

当然,大概率是我一句都听不懂。

全球化浪潮下,许多方言和常用语消失的速度,可谓前所未有。从个人到国家,乃至所有民族,都有无尽的记忆与传统,因为语言的变化,渐渐被忘却。语言就如生物基因一样,储存着丰富的历史信息。

这本《南腔北调》的副标题就是“在语言中重新发现中国”,作者郑子宁,对常州、上海、西安、广州、海口等多地的汉语方言都颇有研究,之前也在各类媒体上发表过不少与历史、文化、民族尤其是语言相关的文章。

他在书的开头诙谐地举了一个例子:如果你真的穿越到了古代,最可能遇到的第一个难题,就是无法与古人对话。

清朝还勉强可以沟通,“穿越回元明,古人多半会觉得你口音怪异,但还能大致听懂;穿越到唐朝以前就比较惨——运气好点会被当作东国来客,由鸿胪寺接待后送去学习汉语,运气差的,也许会被当作外国奸细处理。”

通过这本书,我第一次了解到粤语真实地保留了不少“中原旧音”。之前我曾一直觉得,明明普通话才是官方语言,可是在海外很多国家,因为当地多数华人说的都是粤语,导致在许多外国人心目中,仿佛粤语才是汉语一样,感觉非常“以偏概全”。

看了这本书后,心中的不满从此欣然消除:既然粤语保留了许多古代汉语的发音方式,倒是堪当一位“中华语言小代表”。

更多的收获,还是满足好奇心以及“涨姿势”——诸如古诗怎么读才科学,台湾腔为什么那么“温柔”,等等。我还第一次了解到,那些抗日剧中日本侵略者们奇怪的汉语诸如“你的,花姑娘的,哪里的有”,其实很符合历史事实!

原来,这种交流方式,是出自抗日战争期间的“协和语”,也就是一种两个语言人群临时的交流工具。词汇量较低,句法也非常简单,几个词一堆,比如想说“你把这个给我”,就可以用“你的,这个,我的,进上”来表达。于是豁然开朗:如此简单粗暴的说法,原来也有其历史原因。 (文/箬叶)

新闻推荐

第四届丝博会进入倒计时 主宾国主宾省(市)将举办多场活动

本报讯(记者南江远)5月11日至15日,以“新时代·新格局·新发展”为主题的第四届丝绸之路国际博览会暨中国东西部合作与...

西安新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离西安再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。

相关推荐:
猜你喜欢:
评论:( 我/的/读/书/笔/记 多想听听古人的声音)
频道推荐
  • 延安市再获“国家卫生城市”称号
  • “数字化城管”让城市管理更精细更高效
  • 榆林经开区春来植绿忙
  • 绥德县着力改善人居环境乡村颜值高 幸福滋味浓
  • 陕北黄土泥塑
  • 热点阅读
    文牧野: 我一直追寻着真实与真诚... 王阳:《人世间》让人思考什么是活着... 国潮那么潮
    图文看点
    乡里乡亲
    张庭夫妇公司被认定传销 举报者:担心... 电影《花渡好时光》定档 回乡青年演... 从《少年》《下山》《踏山河》到《孤...
    热点排行