本报讯(记者柏桦)近日,在巴黎举行的第39届巴黎图书沙龙上,来自中国的多语种“一带一路”系列书籍受到法国读者的关注。肖云儒所著的讲述丝路沿线国家风土人情的文化散文集《丝路云谭》受到国际友人瞩目。
此次参展的“一带一路”主题图书包括中文、法文、英文等多语种版本,囊括了外文出版社出版的“一带一路”故事系列丛书、《丝路云谭》,以及介绍中国丝绸、莫高窟、唐代服饰等中国丝绸之路沿线省区人文风貌的图书。
据悉,肖云儒的“丝路三部曲”去年被中宣部列入对外输出优秀图书,其中由西北工业大学出版社出版的《丝路云履》在国内和国外先后出版的两种英文版译本已经上市,“丝路三部曲”精选本《八万里丝路云和月》的俄译本由俄罗斯访问学者娜塔莎和陕西师范大学俄语系主任孟露教授翻译,将在今年9月面世。
据参加巴黎图书沙龙的中国出版代表团成员刘孟淳介绍,“一带一路”主题图书已经成为中国文化“走出去”的一个热点,一些以故事形式讲述“一带一路”人文交流、民心相通的书籍受到海外读者的青睐。根据法国文化部公布的数据,中文已经连续多年占法语对外翻译出版的第一位,法国读者现在能很容易地读到法语版的《史记》、唐诗宋词、当代小说等中国作品。图书出版已成为中法两国文化交流最具活力的领域之一。
新闻推荐
肺结核防治知识宣传进入学校。肺结核防治知识宣传进入建筑工地。结核病是一种经呼吸道传播的慢性传染病,在全球广泛流行,严...
陕西新闻,弘扬社会正气。除了新闻,我们还传播幸福和美好!因为热爱所以付出,光阴流水,不变的是陕西这个家。